อดีตที่ไม่เป็นจริง

บางครั้งในภาษาอังกฤษ เราสามารถใช้ past tense เพื่ออธิบายถึงสิ่งที่ไม่เป็นจริงได้ ถึงแม้ว่าเราจะใช้คำกริยาที่เป็นอดีต แต่ในความเป็นจริงแล้ว เรากำลังพูดถึงสิ่งที่ไม่ได้เกิดขึ้นจริง สิ่งนี้มักจะพบได้บ่อยในประโยคเงื่อนไขเมื่อเราพูดถึงสมมุติฐานของเหตุกาณ์ใดเหตุการณ์หนึ่ง โดยที่สิ่งนั้นอาจจะเกิดอยู่ตอนนี้หรือในเวลาใดก็ได้ เราเรียกการใช้ past tense ในรูปแบบนี้ว่า  "อดีตที่ไม่เป็นจริง"

 

อดีตที่ไม่เป็นจริงจะใช้หลังคำหรือสำนวนที่แสดงเงื่อนไข เช่น if, supposing, if only, what if  หลังคำกริยา wish และหลังสำนวน I'd rather

ทดสอบความรู้ของคุณ

คำหรือสำนวนที่แสดงเงื่อนไข

คำหรือสำนวนที่แสดงเงื่อนไข เช่น if, supposing, if only, what if จะใช้เพื่อบอกสมมุติฐานของเหตุกาณ์ใดเหตุการณ์หนึ่ง และตามด้วย simple past tense เพื่อบอกให้ทราบว่า สิ่งที่กล่าวไปเป็นเพียงแค่ความคิดเท่านั้น 

ตัวอย่างเช่น
  • Supposing an elephant and a mouse fell in love.
  • What if we painted the room yellow?
  • If you went to the movies, I would babysit.
  • If only I had more money, I could go to the movies too.

นอกจากนี้ เรายังสามารถใช้คำหรือสำนวนที่แสดงเงื่อนไขเพื่อบอกสมมุติฐานของเหตุกาณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งในอดีตได้อีกด้วย โดยจะตามด้วย past perfect tense

ตัวอย่างเช่น
  • If only I hadn't kissed the frog.
  • What if the elephant had stepped on my phone?
  • Supposing I had given that man my money.

Wishes

คำกริยา to wish ถูกใช้ในอดีตที่ไม่เป็นจริง เมื่อต้องการพูดถึงสถานการณ์ปัจจุบันที่คุณไม่ค่อยชอบแต่คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงสิ่งใดได้ 

ตัวอย่างเช่น
  • I wish I had more money.
  • She wishes she was beautiful.
  • We wish we could come to your party.

เมื่อต้องการพูดถึงสถานการณ์อดีตที่คุณไม่ค่อยชอบหรือที่คุณรู้สึกเสียใจ ให้ใช้คำกริยา to wish ตามด้วย past perfect tense

ตัวอย่างเช่น
  • I wish I hadn't said that.
  • He wishes he hadn't bought the car.
  • I wish I had taken that job in New York.

เมื่อต้องการพูดถึงสถานการณ์ที่คุณไม่ค่อยชอบและคุณต้องการให้มีใครสักคนเข้ามาเปลี่ยนสถานการณ์นั้น ให้ใช้คำกริยา to wish ตามด้วย would + กริยาช่อง 1

ตัวอย่างเช่น
  • I wish he would stop smoking.
  • I wish you would go away.
  • I wish you wouldn't squeeze the toothpaste from the middle!

การใช้ "I'd rather" และ "It's time"

เราสามารถใช้อดีตที่ไม่เป็นจริงตามหลัง I'd rather และ it's time ได้ ถึงแม้ว่ากริยาที่ใช้จะเป็นอดีต แต่สิ่งนั้นเกิดขึ้นในปัจจุบัน เมื่อคุณอยากพูดถึงบางสิ่งที่คุณอยากให้บางคนทำ ให้ใช้ I'd rather + past tense

ตัวอย่างเช่น
  • I'd rather you went.
  • He'd rather you called the police.
  • I'd rather you didn't hunt elephants.

การเน้นความหมาย คือ สิ่งจำเป็นในประโยคเหล่านี้ ดูได้จากตัวอย่างด้านล่างนี้ 

ตัวอย่างเช่น
  • I'd rather you went. (คุณต่างหากที่ต้องไป ไม่ใช่ฉัน)
  • I'd rather you went. (ฉันอยากให้คุณไป มากกว่าให้คุณอยู่)
  • He'd rather you called the police. (เขาอยากให้คุณโทรหาตำรวจ ไม่ใช่ฉันที่ต้องโทร)
  • He'd rather you called the police. (เขาจะโทรหาตำรวจ ไม่ใช่พนักงานดับเพลิง)

ในทางเดียวกัน หากคุณต้องการบอกว่า ให้พวกเราหรือคนอื่นทำบางสิ่งบางอย่างตอนนี้เลย ให้ใช้ it's time + past tense

ตัวอย่างเช่น
  • It's time you paid that bill.
  • It's time I went home.
  • Don't you think it's time you had a haircut?
ทดสอบความรู้ของคุณ